Kuso | 詭異的稱讚法



影片出處:巴哈姆特-阿骨打

剛才看PP14講員名單發現了青小鳥,被說很有梗很好笑

因為本花最愛有趣白爛的文章所以就進去看

看到這篇「身體部位這樣被稱讚,好像也不會太高興」忽然很有共鳴

但是「肝硬」、「褲子緊」、「白頭髮」、「屁股大」都是很正常的形容(批評)

應該沒有人會覺得這是「稱讚」吧

如果會用這些話來當稱讚那也太白痴了

有一種稱讚更恐怖,到底是不是稱讚

還是根本是反諷,完全端看你的個人修為

剛認識洛克仔的時候發生過很多「他覺得是稱讚但我卻不爽」的事情

請大家謹記在心

男生可以用這些話試試女友的修為

女生可以先做好防禦

【壹】「你的臉好豬哦~」

當我在拿相機自拍的時候被如是說

「豬」這個形容詞通常廣泛被認為是「肥、懶、醜」

因此我就不爽了:「x,你才像豬咧」

他趕忙解釋:

「這是稱讚啊!豬是指很可愛的意思,妳要改變一下妳的字典

豬其實是很聰明的生物,善解人意又非常可愛呢!」

好吧那我就安裝一個「編譯器」

凡是他說「豬」我都自動編譯成「可愛」這樣就不會不爽了

可是後來有次好像看到什麼娃娃

他卻說出「好豬哦!醜死了」這句話

編譯過後是「好可愛哦!醜死了」 什麼這一點都無法成立啊

【貳】「你的屁股好厚哦~」

本花屁股大是事實,但被人說出來又是另一種痛

只是我的編譯器還沒有「厚」這個形容詞

所以當接收到這句話的時候

一時之間系統在「大」和「翹」之間游移

假若「厚」是指「大」的話那我就要生氣

假若「厚」是指「翹」的話那我就會高興

(好啦我就是又大又翹 但我只想被說翹)

結果我個人修為不夠,還是不爽了

他又趕忙解釋

「屁股厚就是很翹而且很好看啊!成功的人屁股都是厚的捏~」

(不好意思,我把他口氣娘化了)

【參】「妳的腿好飽滿哦~」

那次我是穿短褲,被如是說

又是一句考驗我修為的話

「飽滿」????

我只被說過「白」「滑」「嫩」(都是稱讚),不然就是被嫌「肥」(絕對是批評)

我的編譯器又一次指向「飽滿就是肥的意思」所以生氣

他卻解釋

「飽滿是說很緊實、有彈性啊!不像一些女生腿都有點鬆弛」

好吧!總之我就是自卑並且修為差

總是把他的稱讚當批評

後來有陣子我變胖了,他又說我「屁股變長了」

因為之前多次編譯錯誤,誤把稱讚當批評讓他無辜被罵

所以我的編譯器很努力在把「屁股長」當成稱讚

但最後發現這真的是批評我屁股大

我正在努力減肥把屁股「變短」當中,哼

————–

最後分享一個在語言學校上課時發生的事情

第一天去上課時,我很怕生、緊張

有一個皮膚白、眼睛小小、臉大大的女生很熱情地跟我打招呼

(我覺得她長得很像韓國人)

(加上凱恩斯很多韓國人,我幾乎確定她就是韓國人)

而語言學校規定只能講英文

但她忽然偷偷用中文跟我說「妳好!妳也是台灣來的嗎」

我就嚇一跳「對啊妳也是喔?我住台北」

她就說「我也是,呵呵」

我就很開心遇到同鄉,想說可以放心地多聊聊

就在我差點脫口而出「我以為你是韓國人耶!你長得好像韓國人」的時候

心裡有個小聲音出現了

『不能!不能這樣講,韓國人都很醜,我說她像韓國人她一定會不爽』

所以就忍住惹

但其他同學聽到我們的對話哈哈大笑

拍著我說「她騙你的啦!哈哈哈,她是韓國人,只是會講中文」

我恍然大悟原來我被矇了

(她中文真的很好啊)

就在我差點脫口而出「我剛才正要說你很像韓國人~可我怕你會不爽,因為韓國人都很醜」的時候

心裡有個小聲音出現了

『靠么這樣講她會更不爽吧』

所以就忍住惹

————

最上面那首「莖柯拉」是一個女生唱的改編版

聽到的時候我嚇一跳,因為一開始聲音跟小狗超級像的啊

我就趕忙傳給她看,想問到底是不是她唱的

可是突然很害怕『如果她覺得這唱很爛我卻說像她她一定會不爽』

好在她也覺得唱的很好

唉!稱讚和批評都藝術啊!做人真難(茶←喝的是涼茶)