Share this post

Tweet

是誰家這麼愛打麻將?

080315_couplets.jpg

「門清自摸槓上花,紅中白板大發財」

是誰家這麼愛打麻將?

順便來學一下麻將英文!!

暗槓:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down

暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind

八圈:eight rounds of play

邊張:side tiles

吃張:drawing

抽頭:the kitty

籌碼:counter; chip; dib

出張:discarding a tile

大滿貫:grand slam

單釣:waiting for one of the pair to win

單聽:awaiting the only one necessary tile to win

地和:going out or winning a hand after drawing only one tile

吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile

對對胡:winning with all paired tiles

對門:opponent sitting opposite to one

對碰:waiting for two tiles to win; making two pairs

槓後開花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game

跟牌:following suit

進張:drawing a useful tile

扣牌:holding up a tile

攔和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one needs

連莊:remaining the dealer

牌友:matching play

平和:a win without points

七對:seven pairs

砌牌:forming the wall of stacks

清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit

全字:pure characters

缺一門:lacking a suit

三缺一:three players looking for one more player

上家:opponent on the left

十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character)

天和:a natural win; a heavenly hand

跳牌:skipping

聽牌:waiting for the one necessary tile to win

洗牌:shuffling the tiles

下家:opponent on the right

一對:one pair

一番:one time (in scoring)

一圈:a round

一條龍:a complete sequence from 1 to 9

詐和:declaring a false win

莊家:dealer

自摸:winning by one’s own draw

做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles